第七十四章 Happy Christmas
霍格沃茨:我的祖母是女王 作者:佚名
第七十四章 Happy Christmas
教堂並不算大,是一座十六世纪建成的石头建筑,坐落在庄园的树林深处。
礼拜持续了一个小时,唱诗班的歌声在穹顶下迴荡,管风琴的低音震得人胸腔微微发颤。
牧师布道时提到了光明,希望与和平,提到了在黑暗中点亮烛光的人们,总之就是老一套的陈词,並没有什么新意,但胜在稳健。
礼拜结束后,全家步行返回庄园。
圣诞大餐在下午一点准时开始。
餐厅里,那张巨大的长条桌上铺著雪白的桌布,摆著新鲜的冬青花环。
每个座位前都放著印有名字的卡片,旁边是一套完整的银质餐具——从汤匙到叉子,从主菜刀到甜点勺,一样不落。
在用餐之前,他们还换了一身衣服。
主桌上,伊莉莎白坐在正中,菲利普亲王在她右手边,查尔斯在她左手边。
亨利被安排在黛安娜旁边——这是母亲特意要求的,说是这么久没见了,得好好看看儿子。
第一道菜是龙虾或大虾沙拉。
银质的托盘被侍从端上来,每人一份,摆盘精致得像艺术品。
威廉探过头,看了一眼亨利盘子里那只完整的龙虾,眼睛都直了。
“亨利,你那个……”
“吃你自己的。”黛安娜头也不回地说。
威廉缩回脑袋,小声嘟囔著什么。
第二道菜是主菜——烤火鸡配栗子馅、烤火腿、烤土豆、防风草泥、抱子甘蓝配培根和栗子。
火鸡是厨房提前三天就开始准备的,用传统的填料方法,塞满了栗子、香肠肉、洋葱和鼠尾草。烤得金黄的鸡皮泛著油光,一刀切下去,香气扑鼻而来。
亨利切了一块火鸡胸肉,又夹了几颗抱子甘蓝——那是他小时候最討厌的菜,现在……现在也有点接受不了。
“霍格沃茨的菜怎么样?”黛安娜问。
“还行。”亨利轻声说,“比这里的差一点。”
黛安娜笑了:“那是当然。这里的主厨可是从法国请来的。”
亨利看了一眼餐桌另一头正在优雅进食的祖母,轻声问:“奶奶每年都这么过?”
“每年都这样。”黛安娜说,“从我嫁进来那年到现在,从来都没变过。”
她顿了顿,目光落在孩子们那边——威廉正在和扎拉爭夺最后一块肉馅饼,哈里的脸上沾满了酱汁。
“除了人越来越多。”她笑著补充。
第三道菜是白兰地黄油圣诞布丁。
那个巨大的布丁被整个端上来,浇上白兰地后点燃,蓝色的火焰腾起,照亮了整个餐厅。
侍从们开始切分,每人一块,配上一勺金黄色的黄油白兰地酱。
威廉那边传来欢呼声——他们那一桌的布丁上,藏著一枚银六便士硬幣。
按照传统,吃到这枚硬幣的人,来年会有好运。
“谁吃到的?”黛安娜问。
“我!”威廉举起手,手里捏著那枚闪闪发亮的硬幣,“是我!”
扎拉撇了撇嘴:“你运气真好。”
哈里在旁边小声嘟囔:“明明是我先看到的……”
威廉把硬幣塞进口袋里,冲弟弟做了个鬼脸。
下午三点整,所有人准时回到客厅。
电视被打开,调到bbc one——女王的圣诞演讲马上就要开始。
这是另一个雷打不动的传统,从1932年乔治五世第一次通过广播发表圣诞致辞开始,每一任君主都会在圣诞日下午三点向整个大英国协发表讲话。
伊莉莎白从1952年即位至今,从未间断过。
客厅里安静下来。
屏幕上,伊莉莎白出现在镜头前,她穿著那件粉色的套装,坐在书房里那张熟悉的办公桌后。
“in 1952, when i first broadcast to you at christmas, the world was a very different place to the one we live in today.(1952年,当我第一次在圣诞节向大家广播时,世界与今天我们生活的这个地方截然不同)……”
她谈到了这一年发生的事,谈到了那些在困难中坚持的人们。
她提到了她的父亲,乔治六世——那位带领英国走过战爭的国王,明年二月將是他逝世四十周年的日子,这些年她效仿父亲的榜样,尽她所能为大家服务。
演讲结束了。
屏幕上,女王微微笑著,说:愿上帝保佑你,带给你一个快乐的圣诞节。“(may god bless you,and bring you a happy christmas.)。”
不得不提的是,亨利也是在来到英国后,才知道“圣诞快乐”这个祝福词並不是绑定的“merry christmas”,以他祖母为例,老太太就特別喜欢用“happy”而非“merry”。
至於为什么,亨利也没问,反正我奶奶说的肯定不会错就是了。
不过……
今天的圣诞节致辞,收视率和话题度肯定不是本年最高的。
因为亨利知道,在19:25分,还会有一个更加炸裂的电视讲话。
下午茶后,客厅里的热闹渐渐平息下来。
威廉和哈里被保姆带去洗漱换衣,为晚上的家庭晚宴做准备;扎拉他们也被各自的母亲领走,客厅里只剩下大人们围坐在壁炉边,有一搭没一搭地聊著天。
壁炉里的火烧得正旺,映得每个人的脸都暖洋洋的。
窗外,暮色已经完全笼罩了庄园,雪不知什么时候又落了,像盐一样在空中洋洋洒洒。
黛安娜靠在沙发上,目光落在窗外的雪上,不知在想什么。
查尔斯坐在她旁边,膝盖上摊著一本关於魁地奇的书,但显然心不在焉;菲利普亲王端著他的威士忌,靠在壁炉边的扶手椅上,眼睛半闭著,不知是睡著了还是在养神。
伊莉莎白坐在扶手椅上,膝上盖著那条羊毛毯,她的目光落在壁炉里的火焰上,所有人都似乎是在静静地等待著什么。
客厅里很安静,只有壁炉里木柴的噼啪声,和窗外偶尔传来的风声。
直到保罗轻轻推门进来。
“陛下,”他走到伊莉莎白身边,微微欠身,声音压得很低,“bbc和itv都发来了通知,七点二十五分,那位先生將发表全国电视讲话。”
客厅里眾人的精神微微一振。
亨利知道,他要见证歷史了。
菲利普亲王的眼睛睁开了,查尔斯放下了手里的报告,黛安娜从窗外收回目光。
伊莉莎白点了点头:“知道了。”
保罗退了出后,客厅里安静了片刻。
菲利普端起雪莉酒,抿了一口,语气里带著一丝淡淡的嘲讽:“终於要来了。”
查尔斯看向父亲:“您也觉得……?”
“是的。”菲利普说,语气篤定,“他那份新联盟条约已经没人理了,那个酒鬼鲍里斯把什么都攥在手里,他还能怎么办?”
第七十四章 Happy Christmas
教堂並不算大,是一座十六世纪建成的石头建筑,坐落在庄园的树林深处。
礼拜持续了一个小时,唱诗班的歌声在穹顶下迴荡,管风琴的低音震得人胸腔微微发颤。
牧师布道时提到了光明,希望与和平,提到了在黑暗中点亮烛光的人们,总之就是老一套的陈词,並没有什么新意,但胜在稳健。
礼拜结束后,全家步行返回庄园。
圣诞大餐在下午一点准时开始。
餐厅里,那张巨大的长条桌上铺著雪白的桌布,摆著新鲜的冬青花环。
每个座位前都放著印有名字的卡片,旁边是一套完整的银质餐具——从汤匙到叉子,从主菜刀到甜点勺,一样不落。
在用餐之前,他们还换了一身衣服。
主桌上,伊莉莎白坐在正中,菲利普亲王在她右手边,查尔斯在她左手边。
亨利被安排在黛安娜旁边——这是母亲特意要求的,说是这么久没见了,得好好看看儿子。
第一道菜是龙虾或大虾沙拉。
银质的托盘被侍从端上来,每人一份,摆盘精致得像艺术品。
威廉探过头,看了一眼亨利盘子里那只完整的龙虾,眼睛都直了。
“亨利,你那个……”
“吃你自己的。”黛安娜头也不回地说。
威廉缩回脑袋,小声嘟囔著什么。
第二道菜是主菜——烤火鸡配栗子馅、烤火腿、烤土豆、防风草泥、抱子甘蓝配培根和栗子。
火鸡是厨房提前三天就开始准备的,用传统的填料方法,塞满了栗子、香肠肉、洋葱和鼠尾草。烤得金黄的鸡皮泛著油光,一刀切下去,香气扑鼻而来。
亨利切了一块火鸡胸肉,又夹了几颗抱子甘蓝——那是他小时候最討厌的菜,现在……现在也有点接受不了。
“霍格沃茨的菜怎么样?”黛安娜问。
“还行。”亨利轻声说,“比这里的差一点。”
黛安娜笑了:“那是当然。这里的主厨可是从法国请来的。”
亨利看了一眼餐桌另一头正在优雅进食的祖母,轻声问:“奶奶每年都这么过?”
“每年都这样。”黛安娜说,“从我嫁进来那年到现在,从来都没变过。”
她顿了顿,目光落在孩子们那边——威廉正在和扎拉爭夺最后一块肉馅饼,哈里的脸上沾满了酱汁。
“除了人越来越多。”她笑著补充。
第三道菜是白兰地黄油圣诞布丁。
那个巨大的布丁被整个端上来,浇上白兰地后点燃,蓝色的火焰腾起,照亮了整个餐厅。
侍从们开始切分,每人一块,配上一勺金黄色的黄油白兰地酱。
威廉那边传来欢呼声——他们那一桌的布丁上,藏著一枚银六便士硬幣。
按照传统,吃到这枚硬幣的人,来年会有好运。
“谁吃到的?”黛安娜问。
“我!”威廉举起手,手里捏著那枚闪闪发亮的硬幣,“是我!”
扎拉撇了撇嘴:“你运气真好。”
哈里在旁边小声嘟囔:“明明是我先看到的……”
威廉把硬幣塞进口袋里,冲弟弟做了个鬼脸。
下午三点整,所有人准时回到客厅。
电视被打开,调到bbc one——女王的圣诞演讲马上就要开始。
这是另一个雷打不动的传统,从1932年乔治五世第一次通过广播发表圣诞致辞开始,每一任君主都会在圣诞日下午三点向整个大英国协发表讲话。
伊莉莎白从1952年即位至今,从未间断过。
客厅里安静下来。
屏幕上,伊莉莎白出现在镜头前,她穿著那件粉色的套装,坐在书房里那张熟悉的办公桌后。
“in 1952, when i first broadcast to you at christmas, the world was a very different place to the one we live in today.(1952年,当我第一次在圣诞节向大家广播时,世界与今天我们生活的这个地方截然不同)……”
她谈到了这一年发生的事,谈到了那些在困难中坚持的人们。
她提到了她的父亲,乔治六世——那位带领英国走过战爭的国王,明年二月將是他逝世四十周年的日子,这些年她效仿父亲的榜样,尽她所能为大家服务。
演讲结束了。
屏幕上,女王微微笑著,说:愿上帝保佑你,带给你一个快乐的圣诞节。“(may god bless you,and bring you a happy christmas.)。”
不得不提的是,亨利也是在来到英国后,才知道“圣诞快乐”这个祝福词並不是绑定的“merry christmas”,以他祖母为例,老太太就特別喜欢用“happy”而非“merry”。
至於为什么,亨利也没问,反正我奶奶说的肯定不会错就是了。
不过……
今天的圣诞节致辞,收视率和话题度肯定不是本年最高的。
因为亨利知道,在19:25分,还会有一个更加炸裂的电视讲话。
下午茶后,客厅里的热闹渐渐平息下来。
威廉和哈里被保姆带去洗漱换衣,为晚上的家庭晚宴做准备;扎拉他们也被各自的母亲领走,客厅里只剩下大人们围坐在壁炉边,有一搭没一搭地聊著天。
壁炉里的火烧得正旺,映得每个人的脸都暖洋洋的。
窗外,暮色已经完全笼罩了庄园,雪不知什么时候又落了,像盐一样在空中洋洋洒洒。
黛安娜靠在沙发上,目光落在窗外的雪上,不知在想什么。
查尔斯坐在她旁边,膝盖上摊著一本关於魁地奇的书,但显然心不在焉;菲利普亲王端著他的威士忌,靠在壁炉边的扶手椅上,眼睛半闭著,不知是睡著了还是在养神。
伊莉莎白坐在扶手椅上,膝上盖著那条羊毛毯,她的目光落在壁炉里的火焰上,所有人都似乎是在静静地等待著什么。
客厅里很安静,只有壁炉里木柴的噼啪声,和窗外偶尔传来的风声。
直到保罗轻轻推门进来。
“陛下,”他走到伊莉莎白身边,微微欠身,声音压得很低,“bbc和itv都发来了通知,七点二十五分,那位先生將发表全国电视讲话。”
客厅里眾人的精神微微一振。
亨利知道,他要见证歷史了。
菲利普亲王的眼睛睁开了,查尔斯放下了手里的报告,黛安娜从窗外收回目光。
伊莉莎白点了点头:“知道了。”
保罗退了出后,客厅里安静了片刻。
菲利普端起雪莉酒,抿了一口,语气里带著一丝淡淡的嘲讽:“终於要来了。”
查尔斯看向父亲:“您也觉得……?”
“是的。”菲利普说,语气篤定,“他那份新联盟条约已经没人理了,那个酒鬼鲍里斯把什么都攥在手里,他还能怎么办?”